An Offering--(Of)r(end)a(s)
What is this?
Another poem.
Another poem is just as well,
A deep well,
Of well then. . .
What memory comes next?
I’m asked to gaze
At my hands.
When I look at my hands,
Usually,
I stare at my nails.
But not today,
Because the question is who
Not what,
Do I see?
Nails went into a coffin.
Her coffin found a grave,
Not a well.
And well,
The years gathered,
Like water.
Above water,
I breathe.
I’m told. I’m supposed to breathe.
Not drown.
The phone beside me doesn’t jump to interrupt.
A far away forgotten call
Makes my hands
Holding bitten, bloodied nails,
Good for what?
I asked this question of my mother’s hands
Of other women, other girls
In farther away places, faraway places
Where I already knew I didn’t belong
Yet had everything to add.
I’m asked to gaze, again
At my hands.
Into the emptiness of what I might be,
Not be,
Holding for my own.
Nails.
Nails went into the wall.
A thick but fragile wall.
Photographs and paintings hung up
Shelves come down.
A backwards formation of the ofrenda
Coverings removed,
Instead of added,
Like carpet,
Reveal more nails.
Across floorboards and desks,
The ofrenda rises
LED, not candle, lit.
Stripped edges waver more than the veins
Folded in my lap.
On my mother’s hands,
My ring is
Clouded gray. Dirty water. Smudged odor.
The silver reminds me
The cost of remembering
The land that taught me remembrance
His, her, our
House
Is now
His, her, our
Altar
I breathe.
I’m told. I’m supposed to breathe.
Breath is less thought and more sleep.
My forehead strains to hold my eyelids up,
Tired, in need of nails.
Not one, nor two, nor three
Días
Breathe. I’m supposed to breathe.
Dust.
365
Día de los
Nails
Nails too short to save dirt scattered
Cleaning the
Muertos’
Final resting place.
What was this?
A poem? A rest? An end?
Nails bent inward,
Hands folded as
A kind leveling, layering.
(Of)r(end)a(s)
Cradled safely in my lap.
Comments